If you've ever held a magnet close to a piece of metal and felt a force pulling across that gap, then you've felt the effect of a field.
Se avete tenuto un magnete vicino ad un pezzo di metallo, e sentito una forza attraverso quello spazio, avete sentito l'effetto di un campo.
Then the Pharisees went out, and held a council against him, how they might destroy him.
Ma i Farisei, usciti, tennero consiglio contro di lui, col fine di farlo morire.
The man who I loved more than anybody on Earth held a gun to my head and threatened to kill me more times than I can even remember.
L'uomo che amavo più di chiunque altro al mondo mi ha puntato una pistola alla testa minacciando di uccidermi così tante volte che non me lo ricordo più.
His sons went and held a feast in the house of each one on his birthday; and they sent and called for their three sisters to eat and to drink with them.
Ora i suoi figli solevano andare a fare banchetti in casa di uno di loro, ciascuno nel suo giorno, e mandavano a invitare anche le loro tre sorelle per mangiare e bere insieme
On the eighth day they held a solemn assembly: for they kept the dedication of the altar seven days, and the feast seven days.
Nel giorno ottavo ci fu una riunione solenne, essendo durata la dedicazione dell'altare sette giorni e sette giorni anche la festa
The guy who held a watch up to my ear.
Quello che mi metteva l'orologio sull'orecchio.
Just because I held a gun to him doesn't mean I shot him.
Solo perche' gli ho puntato una pistola contro, non vuol dire che gli abbia sparato.
And at that time Solomon held a feast, and all Israel with him, a great congregation, from the entering in of Hamath unto the river of Egypt, before the LORD our God, seven days and seven days, even fourteen days.
In quell'occasione Salomone celebrò la festa davanti al Signore nostro Dio per sette giorni: tutto Israele, dall'ingresso di Amat al torrente d'Egitto, un'assemblea molto grande, era con lui
I've always held a strange power over your mother.
Ho sempre avuto uno strano potere su tua madre.
Luca Brasi held a gun to his head, and father said that either his brains or his signature would be on the contract.
Luca gli puntò una pistola alla testa. Mio padre disse che su quel documento ci sarebbe stata la sua firma o il suo cervello.
You know, I've never held a real gun before.
Non ho mai tenuto in mano una pistola.
And that was the last time I ever held a gun.
E quella fu l'ultima volta che maneggiai una pistola.
No one held a gun to your head and shot you up.
Nessuno ti ha puntato una pistola alla tempia e ti ha sparato.
Everybody that's ever held a stick, I want them up there now.
Chiunque abbia mai preso in mano anche solo un bastone, lo voglio la' fuori, ora!
First time I met you, you held a knife at me.
E la prima volta che ho visto te, tu l'hai puntato contro di me.
I'm not even sure I've held a baby before.
Non credo neanche di aver mai tenuto in braccio un bambino prima d'ora.
The Commission then held a public consultation that ran until 31 January 2011 and resulted in 320 responses (MEMO/11/55).
La Commissione ha quindi aperto una consultazione pubblica sino al 31 gennaio 2011 che ha suscitato 320 risposte (MEMO/11/55).
He actually held a gun to my head.
Mi ha puntato una pistola alla testa.
He's being held... a hundred floors beneath the most heavily guarded building on the planet.
È prigioniero a cento piani sottoterra dell'edificio più sicuro al mondo.
Have you ever held a sword before?
Hai mai preso in mano una spada prima d'ora?
I've never held a sword with a proper edge.
Non ho mai impugnato una spada con... con una punta vera.
How else to explain the fact that not a year ago, your brother held a gun to my face as well.
Come si puo' spiegare, altrimenti, che meno di un anno fa anche tuo fratello mi ha puntato una pistola in faccia?
Typically, not all occult groups held a consensus on the topic.
In genere, non tutti i gruppi occulti hanno un'opinione unanime sul tema.
He held a gun to my head.
Mi ha puntato una pistola contro la testa.
She held a spider to her neck.
Lei... aveva un ragno vicino al collo.
And I'm sure he knew that before you held a grapefruit up next to it.
E sono certa che lo sapesse anche prima che tu cominciassi a tenergli un pompelmo vicino!
But you have a certain... tame demeanor around the office, that says you've never even held a gun.
Ma tieni anche un certo comportamento mite in ufficio, come se non avessi mai usato una pistola.
When I was a girl, my father held a ball.
Quando ero una ragazzina, mio padre indisse un ballo.
You held a gun and somebody told you where to stand.
Lei ha imbracciato un fucile e le hanno detto dove posizionarsi.
I held a door open for her once.
Una volta le ho tenuto la porta aperta.
Arnold always held a somewhat dim view of people.
Arnold ha sempre avuto... una scarsa opinione delle persone.
The most famous effrontery to the tomato bans happened in 1957 when proponents held a mock tomato funeral complete with a coffin and procession.
L’impudenza più nota contro il divieto del lancio dei pomodori si ebbe nel 1957, quando i sostenitori allestirono un finto funerale del pomodoro con tanto di bara e processione.
14 Then the Pharisees went out, and held a council against him, how they might destroy him.
MATTEO 12:14 I farisei però, usciti, tennero consiglio contro di lui per toglierlo di mezzo.
Each statue held a clue pointing to the next.
In ognuna, un indizio per trovare la successiva.
He held a knife to my throat.
Teneva un coltello sulla mia gola.
He had never even held a gun up until then.
Non avevo mai preso una pistola, fino a quel momento.
He probably never held a spear before they shoved one in his hands a few months ago.
Probabilmente non aveva mai tenuto in mano una lancia prima di qualche mese fa.
Held a children's parade the next day to prove it.
Il giorno dopo organizzarono una parata di bambini.
He held a seat at Harvard and worked at the Smithsonian and was extremely well-connected; he knew all the big minds of the day.
Aveva una cattedra a Harvard, lavorava allo Smithsonian e aveva ottime relazioni. Conosceva tutte le grandi menti del suo periodo.
Then the next day, I held a meeting on the main square and some women came.
Il giorno dopo ho tenuto un raduno in piazza e alcune donne sono venute.
Humans have long held a fascination for the human brain.
L'uomo è sempre stato affascinato dal cervello umano.
He wrote about my strengths, weaknesses, and gentle suggestions for improvement, quoting specific incidents, and held a mirror to my life.
Ha scritto delle mie forze, debolezze, suggerimenti garbati per migliorarmi, citando circostanze specifiche. Uno specchio della mia vita.
And straightway in the morning the chief priests held a consultation with the elders and scribes and the whole council, and bound Jesus, and carried him away, and delivered him to Pilate.
Al mattino i sommi sacerdoti, con gli anziani, gli scribi e tutto il sinedrio, dopo aver tenuto consiglio, misero in catene Gesù, lo condussero e lo consegnarono a Pilato
They which builded on the wall, and they that bare burdens, with those that laded, every one with one of his hands wrought in the work, and with the other hand held a weapon.
Io poi, i miei fratelli, i miei servi e gli uomini di guardia che mi seguivano, non ci togliemmo mai le vesti; ognuno teneva l'arma a portata di mano
2.9148590564728s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?